[20050527]

Una de las voces más populares y reconocidas de la radio, televisión y cine en España es Constantino Romero... es de Albacete y lo dice con orgullo
Nacido en
Chinchilla de Montearagón en mayo de 1947
Comenzó a trabajar en Radio
Barcelona de la
Cadena SER para pasar a
Radio Nacional.
En los 70 empieza su carrera como actor de doblaje:
Roger Moore en James Bond, Clint Eastwood y la más conocida...
Darth Vader de la saga
Guerra de las Galaxias "Luke soy tu padre"...
También ha doblado a Yul Brinner, Michael Caine, Donald Sutherland o el mismísimo
Humphrey Bogart, William Shatner (el capitán
Kirk de Star Trek); es la voz de Mufaza en El Rey León y de Arnold Schwarzenegger, (frases mítica de
Terminator: "SAYONARA BABY" o "VOLVERÉ"). Puedes ver la lista completa de los actores a los que dobla en [
eldoblaje.com]
Constantino Romero también es actor de
teatro,
televisión y
cine (fue Pepe Carvalho en una de las adaptaciones de las novelas)
En 1987 el programa
'El tiempo es oro' de Televisión Española lo lanza definitivamente a la fama, a éste le siguieron otros como 'La vida es juego', 'Valor y coraje',
'La Parodia Nacional' de Antena 3, 'Alta Tensión', 'Tierra Trágame' y 'Una vez en la vida'. Ha presentado, para Castilla La Mancha Televisión, el programa concurso 'Destino Castilla a la Mancha' y 'Matrícula'.
Con más de 25 años como doblador, actor, locutor y presentador, Constantino Romero presenta actualmente 'Un paseo por Castilla - La Mancha' y 'Made in Castilla-La Mancha' en la
Televisión de Castilla la ManchaEl Bigote de Constantino Constantino Romero es de Albacete y del
Alba y lo lleva con orgullo, el año del ascenso a primera (el de Floro) apostó que se afeitaba el bigote y allí mismo se plantó y se lo afeitaron. Ole!
El Doblaje
- TRADUCCION SUBORDINADA I: EL DOBLAJE
UNIVERSIDAD DE VIGO
Lengua: CASTELLANO
Encuadernación: Rustica
6.00 euros
[comprar] - ¡DOBLE O NADA!: ACTAS DE LA I Y II JORNADAS DE DOBLAJE Y SUBTITUL ACION DE LA UNIVERSIDAD DE ALICANTE
UNIVERSIDAD DE ALICANTE. SERVICIO DE PUBLICACIONES
Lengua: CASTELLANO
Encuadernación: Rustica
6.00 euros
[comprar]
TRADUCCION PARA EL DOBLAJE Y LA SUBTITULACION
EDICIONES CATEDRA, S.A.
Lengua: CASTELLANO
Encuadernación: Rustica
11.80 euros
[comprar]
- TRADUCCION SUBORDINADA I: EL DOBLAJE (INGLES-ESPAÑOL/GALEGO)
UNIVERSIDAD DE VIGO
Encuadernación: Rustica
6.00 euros
[comprar] - LA TRADUCCION CINEMATOGRAFICA: EL DOBLAJE
UNIVERSIDAD DE HUELVA. SERVICIO DE PUBLICACIONES
Encuadernación: Rustica
18.03 euros
[comprar] - EL ACTOR DE DOBLAJE
JD EDICIONES
Lengua: CASTELLANO
Encuadernación: Rustica
7.22 euros
[comprar] - LA HISTORIA DEL DOBLAJE CINEMATOGRAFICO
EDITORIAL CIMS 97, S.L.
Encuadernación: Rustica
14.73 euros
[comprar]
EL DOBLAJE
EDICIONES CATEDRA, S.A.
Lengua: CASTELLANO
Encuadernación: Rustica
10.60 euros
[comprar]
Noticias Constantino Romero
- [ver] El complejo comercial Imaginalia abre sus puertas esta semana
- [ver] «El programa que hago en Punto Radio no tiene nada que ver con la ...
- [ver] Cine sin dinero I. Hablan los que pueden contarlo
- [ver] Sobre el doblaje
- [ver] Cine sin dinero I. Hablan los que pueden contarlo
- [ver] «El programa que hago en Punto Radio no tiene nada que ver con la ...
- [ver] Mario Gas presenta en Girona una obra sobre el mito de Electra
- [ver] Sobre el doblaje
- [ver] Don Giovanni sale a la calle desde los balcones del Español